MISSING SCRIPTURE FROM TODAY'S BIBLES
The majority of people in the world today, especially in America, have absolutely NO IDEA that the Bible's they read today, are "NOT" the same body of Scripture that Jesus and His disciples themselves read and preached from! But don't get me wrong here - the Scripture we "DO" have are, for the most part, CORRECT - minus a few minor mistranslations. The problem is this: The Bible's being sold and distributed in today's world, have MANY BOOKS & SCRIPTURE PASSAGES MISSING! This is something I discovered myself many years ago when I was researching the history of the Bible, and I can't begin to explain how utterly disgusted and shocked I was to find this out! There were many books and passages in the original texts that were just arbitrarily "removed". This is one of the reasons you'll find that the Catholic Bibles of today have MORE Books & Scripture verses than the Protestant Bibles of today do. Rather than go through the mountain of evidence I discovered myself, I've decided to provide you with the original "Septuagint" or "LXX", which is the Bible that Jesus and even the Jews of His day were using. The Books and Scripture references I refer to weren't removed from the Hebrew canon until "AFTER" the crucifixion and resurrection of Jesus Christ. Removed by the priests in the Jewish culture because of the specific references to the Messiah that Jesus fulfilled which were being used by the disciples to show the Jews why they knew Jesus was the Messiah, gaining many converts to Christianity due to the fact that many of them knew themselves that Jesus fulfilled these Scriptures; and, much later, even more removed by the Protestant church followers, at which point, these particular Books of Scripture started being referred to as the "Apocrypha". Since it's such a long story of how all this happened, I've decided to show you the evidence and let you see for yourself what I'm talking about here with the information and videos provided below. If you study this yourself, you'll find the same information I and many others have found which is that today's Bibles are "incomplete".
Below you will find a copy of the Septuagint with the original, now called "Apocryphal" books included along with videos on the Septuagint, followed by some backgroud facts on the "Apocryphal" books.
"Video On The Septuagint Vs. The Massoretic Texts"
Unknown to almost all of the over two billion people who claim the Bible as their spiritual foundation is that there are several books and two sections missing missing from all but a few versions of that Bible. Perhaps one of the best kept secrets of the modern Protestant church is that the Bible used by that body is not the original King James Bible. That translation, completed in 1611, and the Bibles published for the use of the clergy and the church members until late in the 19th Century, contained 80 books. Although attempts to remove the 14 books known as the Apocrypha from the Bible began immediately after the King James translation was completed they remained in the Bible until the end of the 19th Century. There is no doubt that the 14 books of the Apocrypha were controversial, but it cannot be denied they were included in the original King James Bible.
The concept of the Protestant Church about the Apocrypha is virtually non-existent, with the general understanding that only the Catholic Church uses it. One would be hard-pressed to find any members of the clergy even aware that these books were ever included in the King James Bible. There are 155,683 words and over 5,700 verses contained in 168 chapters now missing from the King James translation of the Bible due to the exclusion of the Apocrypha. Although this only happened just over a hundred years ago, their existence as fully accepted scripture is virtually unknown.
A clear history exists of the inclusion of the Apocrypha in the King James Bible:
· In the year 1615 Archbishop Gorge Abbott, a High Commission Court member and one of the original translators
of the 1611 translation, "forbade anyone to issue a Bible without the Apocrypha on pain of one year's imprisonment"
· "It should be observed that the Old Testament thus admitted as authoritative in the Church was somewhat bulkier
and more comprehensive than the [Protestant Old Testament] . . . It always included, though with varying degrees
of recognition, the so-called Apocrypha or Deutero-canonical books. The use made of the Apocrypha by Tertullian,
Hippolytus, Cyprian and Clement of Alexandria is too frequent for detailed references to be necessary" (Early
Christian Doctrines, J. Kelly).
· "In 405 Pope Innocent I embodied a list of canonical books in a letter addressed to Exsuperius, bishop of Toulouse;
it too included the Apocrypha. The Sixth Council of Carthage (419) Re-enacted the ruling of the Third Council, again
with the inclusion of the apocryphal books… "The Sixth Council of Carthage repromulgated in Canon 24 the resolution
of the Third Council regarding the canon of scripture, and added a note directing that the resolution be sent to the
bishop of Rome (Boniface I) and other bishops: ‘Let this be made known also to our brother and fellow-priest Boniface,
or to other bishops of those parts, for the purpose of confirming that Canon [Canon 47 of the Third Council], because
we have received from our fathers that these are the books which are to be read in church.’" (The Canon on Scripture,
F. F. Bruce)
· "The holy ecumenical and general Council of Trent . . . following the example of the orthodox Fathers, receives and
venerates all the books of the Old and New Testament . . . and also the traditions pertaining to faith and conduct . . .
with an equal sense of devotion and reverence . . . If, however, any one receive not, as sacred and canonical, the said
books entire with all their parts, as they have by custom been read in the Catholic Church, and as they are contained
in the old Latin Vulgate, and knowingly and deliberately rejects the aforesaid traditions, let him be accursed."
(Decree of the Council of Trent in 1546)
· "In the name of Holy Scripture we do understand those canonical books of the Old and New Testament, of whose
authority was never any doubt in the Church. . . And the other books (as Jerome saith) the Church doth read for
example of life and instruction of manners: but yet doth it not apply them to establish any doctrine." (Articles of
Religion of the Church of England, 1563, Sixth Article)
Most early Bibles contained the Apocrypha; here are just a few:
· 1534 Luther's German translation of the Bible
· 1534 The Coverdale Bible
· 1537 Thomas Matthew Bible
· 1539 The Taverner Bible
· 1541 The "Great" or "Cromwell's" Bible
· 1551 The "Tyndale/ Matthews" Bible
· 1560 The Geneva Bible
· 1568 The Bishops' Bible
· 1610 Catholic Old Testament
· 1611 King James Bible
· 1615 King James Version Robert Barker at London, England . . . etc.
The Apocrypha are also contained in the following:
· The Septuagint (LXX) - Except II Esdras.
· Codex Alexandrinus (A) - Also contains III & IV Maccabees
· Codex Vaticanus - Except I & II Maccabees and The defaulter of Manassah
· Codex Sinaiticus (Aleph)
· Codex Ephraemi Rescriptus - Includes Wisdom of Solomon and Ecclesiasticus
· Chester Beatty Papyri - Fragments of Ecclesiasticus
· The Dead Sea Scrolls - Some apocryphal writing was found among the Dead Sea Scrolls - interestingly
written in Greek.
· Several writings of Church Fathers
As you can probably deduce from just the limited amount information above, the subject of these books and Scriptures verses removed from the Bibles we have today, is a long and exhaustive study! However, the information IS out there since it's all part of our factual history. Why ANYONE decided it was "o.k." for them to remove these Scriptures from the Bible is really beyond me. I can only think it was pride, thinking "they" knew better than "God". As I see it, if these Scriptures were regarded as Scripture by Jesus, then the simple fact of the matter is that they "are Scripture", regardless of what "man" might say. Something to think about.......
The Missing Parts of the King James Bible
An Example Of The History Of What "MAN" Had To Say Regarding The Apocryphal Books
For 275 years there were efforts to purge these the Apocrypha from the Bible:
· "APOCRYPHA, that is, Books which are not to be esteemed like the Holy Scriptures, and yet which are useful and good to read." (Luther Bible, 1534)
· "The books and treatises which among the Fathers of old are not reckoned to be of like authority with the other books of the Bible, neither are they found in the Canon of Hebrew." (Coverdale Bible 1535)
· "The books that follow in order after the Prophets unto the New Testament, are called Apocrypha, that is, books which were not received by a common consent to be read and expounded publicly in the Church, neither yet served to prove any point of Christian religion save in so much as they had the consent of the other scriptures called canonical to confirm the same, or rather whereon they were grounded: but as books proceeding from godly men they were received to be read for the advancement and furtherance of the knowledge of history and for the instruction of godly manners: which books declare that at all times God had an especial care of His Church, and left them not utterly destitute of teachers and means to confirm them in the hope of the promised Messiah, and also witness that those calamities that God sent to his Church were according to his providence, who had both so threatened by his prophets, and so brought it to pass, for the destruction of their enemies and for the trial of his children." (Geneva Bible, 1560, Preface)
· The Synod of the Reformed Church held at Dordrecht in 1618 condemned the Apocrypha.
· "The books commonly called Apocrypha, not being of divine inspiration, are no part of the Canon of Scripture; and therefore are of no authority in the Church of God, nor to be any otherwise approved, or made use of, than other human writings." (Westminster Confession, 1647)
· The thirty nine Articles of the Church of England in 1562 recognized this and rejected the canonicity of these apocryphal writings which the Roman church had proclaimed.
· In 1880 the American Bible Society voted remove the "Apocrypha" Books from the King James Version. These 14 Books [There are 155,683 words in over 5,700 verses in 168 Chapters] of the Apocrypha had been part of the King’s bible since 1611.
· The "Apocrypha" was officially removed from the English printings of the KJV by the Archbishop of Canterbury in 1885 leaving only 66 books.
WHAT GOD SAYS
For more information on the missing Books of the Bible, CLICK HERE.
What man says versus what God says- there really is a difference! Depending upon who we listen to will define who we are, how we live, and most importantly, WHERE we'll spend eternity!
The documentary "Origins Of The Bible" starts on auto play located above The Complete History Of How We Got Today's Bible. To stop it, just go to the bottom and click on the "x" or pause.
I have uploaded a documentary that I found which confirms my many years of study on How We Got The Bible - Called "Origins Of The Bible"! This is a MUST WATCH if you really want to know what happened and why we no longer have the COMPLETE Bible Today!
PART 1: Gives you the history of "how" we got the Bible going
into the earliest history of Christianity. You will notice
that it's label says "Part 12" - I had to save it this way in
order to save both Parts 1 & 2, but it's actually Part 1 of 2.
PART 2: Gives you the history of "how, when, and why" the
various Books & Scripture verses were removed! Again,
you'll notice that this it's label says "Part 1", although
it's really "Part 2" and only saved that way to get both
parts in. For whatever reason, when I saved them as
Parts 1 & 2, I only got Part 2 on both, hence the strange
titles regarding which part is which!
You can watch both Parts 1 & 2 below or by clicking the yellow link above!
In the documentary "Origins Of The Bible, you saw that they mentioned the "Didache". What they didn't mention is that this is the earliest and oldest Christian text found to date! I know this only because I am continually studying the history of the Bible because it's such a fascinating history to me. I found the Didache about 2 years ago and bought it myself, so I can tell you it's a FASCINATING read! To read the Didache yourself, click on the picture below. It's fairly short & an amazing picture into how the early Christians brought new converts into the Church! Enjoy!
The fascinating story of how we got the Bible in its present form actually starts thousands of years ago. The transmission of the scripture through the original languages of Hebrew and Greek, and the 1,000 years of the Dark & Middle Ages when the Word was trapped in only Latin is only part of the story.
The first hand-written English language Bible manuscripts were produced in the 1380's AD by John Wycliffe, an Oxford professor, scholar, and theologian. Wycliffe, (also spelled “Wycliff” & “Wyclif”), was well-known throughout Europe for his opposition to the teaching of the organized Church, which he believed to be contrary to the Bible. With the help of his followers, called the Lollards, and his assistant Purvey, and many other faithful scribes, Wycliffe produced dozens of English language manuscript copies of the scriptures. They were translated out of the Latin Vulgate, which was the only source text available to Wycliffe. The Pope was so infuriated by his teachings and his translation of the Bible into English, that 44 years after Wycliffe had died, he ordered the bones to be dug-up, crushed, and scattered in the river.
One of Wycliffe’s followers, John Hus, actively promoted Wycliffe’s ideas: that people should be permitted to read the Bible in their own language, and they should oppose the tyranny of the Roman church that threatened anyone possessing a non-Latin Bible with execution. Hus was burned at the stake in 1415, with Wycliffe’s manuscript Bibles used as kindling for the fire. The last words of John Hus were that, “in 100 years, God will raise up a man whose calls for reform cannot be suppressed.” Almost exactly 100 years later, in 1517, Martin Luther nailed his famous 95 Theses of Contention (a list of 95 issues of heretical theology and crimes of the Roman Catholic Church) into the church door at Wittenberg. The prophecy of Hus had come true. Martin Luther went on to be the first person to translate and publish the Bible in the commonly-spoken dialect of the German people; a translation more appealing than previous German Biblical translations. Foxe’s Book of Martyrs records that in that same year, 1517, seven people were burned at the stake by the Roman Catholic Church for the crime of teaching their children to say the Lord’s Prayer in English rather than Latin.
Johann Gutenberg invented the printing press in the 1450's, and the first book to ever be printed was a Latin language Bible, printed in Mainz, Germany. Gutenberg’s Bibles were surprisingly beautiful, as each leaf Gutenberg printed was later colorfully hand-illuminated. Though he had created what many believe to be the most important invention in history, Gutenberg was a victim of unscrupulous business associates who took control of his business and left him in poverty. Nevertheless, the invention of the movable-type printing press meant that Bibles and books could finally be effectively produced in large quantities in a short period of time. This was essential to the success of the Reformation.
In the 1490’s another Oxford professor, and the personal physician to King Henry the 7th and 8th, Thomas Linacre, decided to learn Greek. After reading the Gospels in Greek, and comparing it to the Latin Vulgate, he wrote in his diary, “Either this (the original Greek) is not the Gospel… or we are not Christians.” The Latin had become so corrupt that it no longer even preserved the message of the Gospel… yet the Church still threatened to kill anyone who read the scripture in any language other than Latin… though Latin was not an original language of the scriptures.
The great scholar Erasmus was so moved to correct the corrupt Latin Vulgate, that in 1516, with the help of printer John Froben, he published a Greek-Latin Parallel New Testament. The Latin part was not the corrupt Vulgate, but his own fresh rendering of the text from the more accurate and reliable Greek, which he had managed to collate from a half-dozen partial old Greek New Testament manuscripts he had acquired. This milestone was the first non-Latin Vulgate text of the scripture to be produced in a millennium… and the first ever to come off a printing press. The 1516 Greek-Latin New Testament of Erasmus further focused attention on just how corrupt and inaccurate the Latin Vulgate had become, and how important it was to go back and use the original Greek (New Testament) and original Hebrew (Old Testament) languages to maintain accuracy… and to translate them faithfully into the languages of the common people, whether that be English, German, or any other tongue. No sympathy for this “illegal activity” was to be found from Rome… Pope Leo X's declared that "the fable of Christ was quite profitable to him".
William Tyndale holds the distinction of being the first man to ever print the New Testament in the English language. Tyndale was a true scholar and a genius, so fluent in eight languages that it was said one would think any one of them to be his native tongue. He is frequently referred to as the “Architect of the English Language”, (even more so than William Shakespeare) as so many of the phrases Tyndale coined are still in our language today.
Martin Luther had a small head-start on Tyndale, as Luther declared his intolerance for the Roman Church’s corruption on Halloween in 1517, by nailing his 95 Theses of Contention to the Wittenberg Church door. Luther, who would be exiled in the months following the Diet of Worms Council in 1521 that was designed to martyr him, would translate the New Testament into German for the first time from the 1516 Greek-Latin New Testament of Erasmus, and publish it in September of 1522. Luther also published a German Pentateuch in 1523, and another edition of the German New Testament in 1529. In the 1530’s he would go on to publish the entire Bible in German.
William Tyndale wanted to use the same 1516 Erasmus text as a source to translate and print the New Testament in English for the first time in history. Tyndale showed up on Luther's doorstep in Germany in 1525, and by year's end had translated the New Testament into English. Tyndale had been forced to flee England, because of the wide-spread rumor that his English New Testament project was underway, causing inquisitors and bounty hunters to be constantly on Tyndale's trail to arrest him and prevent his project. God foiled their plans, and in 1525-1526 the Tyndale New Testament became the first printed edition of the scripture in the English language. Subsequent printings of the Tyndale New Testament in the 1530's were often elaborately illustrated.
They were burned as soon as the Bishop could confiscate them, but copies trickled through and actually ended up in the bedroom of King Henry VIII. The more the King and Bishop resisted its distribution, the more fascinated the public at large became. The church declared it contained thousands of errors as they torched hundreds of New Testaments confiscated by the clergy, while in fact, they burned them because they could find no errors at all. One risked death by burning if caught in mere possession of Tyndale's forbidden books.
Having God's Word available to the public in the language of the common man, English, would have meant disaster to the church. No longer would they control access to the scriptures. If people were able to read the Bible in their own tongue, the church's income and power would crumble. They could not possibly continue to get away with selling indulgences (the forgiveness of sins) or selling the release of loved ones from a church-manufactured "Purgatory". People would begin to challenge the church's authority if the church were exposed as frauds and thieves. The contradictions between what God's Word said, and what the priests taught, would open the public's eyes and the truth would set them free from the grip of fear that the institutional church held. Salvation through faith, not works or donations, would be understood. The need for priests would vanish through the priesthood of all believers. The veneration of church-canonized Saints and Mary would be called into question. The availability of the scriptures in English was the biggest threat imaginable to the wicked church. Neither side would give up without a fight.
Today, there are only two known copies left of Tyndale’s 1525-26 First Edition. Any copies printed prior to 1570 are extremely valuable. Tyndale's flight was an inspiration to freedom-loving Englishmen who drew courage from the 11 years that he was hunted. Books and Bibles flowed into England in bales of cotton and sacks of flour. Ironically, Tyndale’s biggest customer was the King’s men, who would buy up every copy available to burn them… and Tyndale used their money to print even more! In the end, Tyndale was caught: betrayed by an Englishman that he had befriended. Tyndale was incarcerated for 500 days before he was strangled and burned at the stake in 1536. Tyndale’s last words were, "Oh Lord, open the King of England’s eyes". This prayer would be answered just three years later in 1539, when King Henry VIII finally allowed, and even funded, the printing of an English Bible known as the “Great Bible”.
Myles Coverdale and John “Thomas Matthew” Rogers had remained loyal disciples the last six years of Tyndale's life, and they carried the English Bible project forward and even accelerated it. Coverdale finished translating the Old Testament, and in 1535 he printed the first complete Bible in the English language, making use of Luther's German text and the Latin as sources. Thus, the first complete English Bible was printed on October 4, 1535, and is known as the Coverdale Bible.
John Rogers went on to print the second complete English Bible in 1537. It was, however, the first English Bible translated from the original Biblical languages of Hebrew & Greek. He printed it under the pseudonym "Thomas Matthew", (an assumed name that had actually been used by Tyndale at one time) as a considerable part of this Bible was the translation of Tyndale, whose writings had been condemned by the English authorities. It is a composite made up of Tyndale's Pentateuch and New Testament (1534-1535 edition) and Coverdale's Bible and some of Roger's own translation of the text. It remains known most commonly as the Matthew-Tyndale Bible. It went through a nearly identical second-edition printing in 1549.
In 1539, Thomas Cranmer, the Archbishop of Canterbury, hired Myles Coverdale at the bequest of King Henry VIII to publish the "Great Bible". It became the first English Bible authorized for public use, as it was distributed to every church, chained to the pulpit, and a reader was even provided so that the illiterate could hear the Word of God in plain English. It would seem that William Tyndale's last wish had been granted...just three years after his martyrdom. Cranmer's Bible, published by Coverdale, was known as the Great Bible due to its great size: a large pulpit folio measuring over 14 inches tall. Seven editions of this version were printed between April of 1539 and December of 1541.
It was not that King Henry VIII had a change of conscience regarding publishing the Bible in English. His motives were more sinister… but the Lord sometimes uses the evil intentions of men to bring about His glory. King Henry VIII had in fact, requested that the Pope permit him to divorce his wife and marry his mistress. The Pope refused. King Henry responded by marrying his mistress anyway, (later having two of his many wives executed), and thumbing his nose at the Pope by renouncing Roman Catholicism, taking England out from under Rome’s religious control, and declaring himself as the reigning head of State to also be the new head of the Church. This new branch of the Christian Church, neither Roman Catholic nor truly Protestant, became known as the Anglican Church or the Church of England. King Henry acted essentially as its “Pope”. His first act was to further defy the wishes of Rome by funding the printing of the scriptures in English… the first legal English Bible… just for spite.
The ebb and flow of freedom continued through the 1540's...and into the 1550's. After King Henry VIII, King Edward VI took the throne, and after his death, the reign of Queen “Bloody” Mary was the next obstacle to the printing of the Bible in English. She was possessed in her quest to return England to the Roman Church. In 1555, John "Thomas Matthew" Rogers and Thomas Cranmer were both burned at the stake. Mary went on to burn reformers at the stake by the hundreds for the "crime" of being a Protestant. This era was known as the Marian Exile, and the refugees fled from England with little hope of ever seeing their home or friends again.
In the 1550's, the Church at Geneva, Switzerland, was very sympathetic to the reformer refugees and was one of only a few safe havens for a desperate people. Many of them met in Geneva, led by Myles Coverdale and John Foxe (publisher of the famous Foxe's Book of Martyrs, which is to this day the only exhaustive reference work on the persecution and martyrdom of Early Christians and Protestants from the first century up to the mid-16th century), as well as Thomas Sampson and William Whittingham. There, with the protection of the great theologian John Calvin (author of the most famous theological book ever published, Calvin’s Institutes of the Christian Religion)and John Knox, the great Reformer of the Scottish Church, the Church of Geneva determined to produce a Bible that would educate their families while they continued in exile.
The New Testament was completed in 1557, and the complete Bible was first published in 1560. It became known as the Geneva Bible. Due to a passage in Genesis describing the clothing that God fashioned for Adam and Eve upon expulsion from the Garden of Eden as "Breeches" (an antiquated form of "Britches"), some people referred to the Geneva Bible as the Breeches Bible.
The Geneva Bible was the first Bible to add numbered verses to the chapters, so that referencing specific passages would be easier. Every chapter was also accompanied by extensive marginal notes and references so thorough and complete that the Geneva Bible is also considered the first English "Study Bible". William Shakespeare quotes hundreds of times in his plays from the Geneva translation of the Bible. The Geneva Bible became the Bible of choice for over 100 years of English speaking Christians. Between 1560 and 1644 at least 144 editions of this Bible were published. Examination of the 1611 King James Bible shows clearly that its translators were influenced much more by the Geneva Bible, than by any other source. The Geneva Bible itself retains over 90% of William Tyndale's original English translation. The Geneva in fact, remained more popular than the King James Version until decades after its original release in 1611! The Geneva holds the honor of being the first Bible taken to America, and the Bible of the Puritans and Pilgrims. It is truly the “Bible of the Protestant Reformation.” The famous Geneva Bible has been out-of-print since 1644.
With the death of Queen Elizabeth I, Prince James VI of Scotland became King James I of England. The Protestant clergy approached the new King in 1604 and announced their desire for a new translation to replace the Bishop's Bible first printed in 1568. They knew that the Geneva Version had won the hearts of the people because of its excellent scholarship, accuracy, and exhaustive commentary. However, they did not want the controversial marginal notes (proclaiming the Pope an Anti-Christ, etc.) Essentially, the leaders of the church desired a Bible for the people, with scriptural references only for word clarification or cross-references.
This "translation to end all translations" (for a while at least) was the result of the combined effort of about fifty scholars. They took into consideration: The Tyndale New Testament, The Coverdale Bible, The Matthews Bible, The Great Bible, The Geneva Bible, and even the Rheims New Testament. The great revision of the Bishop's Bible had begun. From 1605 to 1606 the scholars engaged in private research. From 1607 to 1609 the work was assembled. In 1610 the work went to press, and in 1611 the first of the huge (16 inch tall) pulpit folios known today as "The 1611 King James Bible" came off the printing press. A typographical discrepancy in Ruth 3:15 rendered a pronoun "He" instead of "She" in that verse in some printings. This caused some of the 1611 First Editions to be known by collectors as "He" Bibles, and others as "She" Bibles. Starting just one year after the huge 1611 pulpit-size King James Bibles were printed and chained to every church pulpit in England; printing then began on the earliest normal-size printings of the King James Bible. These were produced so individuals could have their own personal copy of the Bible.
The Anglican Church’s King James Bible took decades to overcome the more popular Protestant Church’s Geneva Bible. One of the greatest ironies of history, is that many Protestant Christian churches today embrace the King James Bible exclusively as the “only” legitimate English language translation… yet it is not even a Protestant translation! It was printed to compete with the Protestant Geneva Bible, by authorities who throughout most of history were hostile to Protestants… and killed them. While many Protestants are quick to assign the full blame of persecution to the Roman Catholic Church, it should be noted that even after England broke from Roman Catholicism in the 1500’s, the Church of England (The Anglican Church) continued to persecute Protestants throughout the 1600’s. One famous example of this is John Bunyan, who while in prison for the crime of preaching the Gospel, wrote one of Christian history’s greatest books, Pilgrim’s Progress. Throughout the 1600’s, as the Puritans and the Pilgrims fled the religious persecution of England to cross the Atlantic and start a new free nation in America, they took with them their precious Geneva Bible, and rejected the King’s Bible. America was founded upon the Geneva Bible, not the King James Bible.
Protestants today are largely unaware of their own history, and unaware of the Geneva Bible (which is textually 95% the same as the King James Version, but 50 years older than the King James Version, and not influenced by the Roman Catholic Rheims New Testament that the King James translators admittedly took into consideration). Nevertheless, the King James Bible turned out to be an excellent and accurate translation, and it became the most printed book in the history of the world, and the only book with one billion copies in print. In fact, for over 250 years...until the appearance of the English Revised Version of 1881-1885...the King James Version reigned without much of a rival. One little-known fact, is that for the past 200 years, all King James Bibles published in America are actually the 1769 Baskerville spelling and wording revision of the 1611. The original “1611” preface is deceivingly included by the publishers, and no mention of the fact that it is really the 1769 version is to be found, because that might hurt sales. The only way to obtain a true, unaltered, 1611 version is to either purchase an original pre-1769 printing of the King James Bible, or a less costly facsimile reproduction of the original 1611 King James Bible.
Up until the 1880’s every Protestant Bible (not just Catholic Bibles) had 80 books, not 66! The inter-testamental books written hundreds of years before Christ called “The Apocrypha” were part of virtually every printing of the Tyndale-Matthews Bible, the Great Bible, the Bishops Bible, the Protestant Geneva Bible, and the King James Bible until their removal in the 1880’s! The original 1611 King James contained the Apocrypha, and King James threatened anyone who dared to print the Bible without the Apocrypha with heavy fines and a year in jail. Only for the last 120 years has the Protestant Church rejected these books, and removed them from their Bibles. This has left most modern-day Christians believing the popular myth that there is something “Roman Catholic” about the Apocrypha. There is, however, no truth in that myth, and no widely-accepted reason for the removal of the Apocrypha in the 1880’s has ever been officially issued by a mainline Protestant denomination.
The Americans responded to England’s E.R.V. Bible by publishing the nearly-identical American Standard Version (A.S.V.) in 1901. It was also widely-accepted and embraced by churches throughout America for many decades as the leading modern-English version of the Bible. In the 1971, it was again revised and called New American Standard Version Bible (often referred to as the N.A.S.V. or N.A.S.B. or N.A.S.). This New American Standard Bible is considered by nearly all evangelical Christian scholars and translators today, to be the most accurate, word-for-word translation of the original Greek and Hebrew scriptures into the modern English language that has ever been produced. It remains the most popular version among theologians, professors, scholars, and seminary students today. Some, however, have taken issue with it because it is so direct and literal a translation (focused on accuracy), that it does not flow as easily in conversational English.
For this reason, in 1973, the New International Version (N.I.V.) was produced, which was offered as a “dynamic equivalent” translation into modern English. The N.I.V. was designed not for “word-for-word” accuracy, but rather, for “phrase-for-phrase” accuracy, and ease of reading even at a Junior High-School reading level. It was meant to appeal to a broader cross-section of the general public. It is the best-selling modern-English translation of the Bible ever published.
In 1982, Thomas Nelson Publishers produced what they called the “New King James Version”. Their original intent was to keep the basic wording of the King James to appeal to King James Version loyalists, while only changing the most obscure words and the Elizabethan “thee, thy, thou” pronouns. This was an interesting marketing ploy, however, upon discovering that this was not enough of a change for them to be able to legally copyright the result, they had to make more significant revisions, which defeated their purpose in the first place. It was never taken seriously by scholars, but it has enjoyed some degree of public acceptance, simply because of its clever “New King James Version” marketing name.
In 2002, a major attempt was made to bridge the gap between the simple readability of the N.I.V., and the extremely precise accuracy of the N.A.S.B. This translation is called the English Standard Version (E.S.V.) and is rapidly gaining popularity for its readability and accuracy. The 21st Century will certainly continue to bring new translations of God’s Word in the modern English language.
All of these modern tranlations I have listed are great. There are many more that are good, but as Christians, we must be very careful to make intelligent and informed decisions about what translations of the Bible we choose to read.
We must remember that the main purpose of the Protestant Reformation was to get the Bible out of the chains of being trapped in an ancient language that few could understand, and into the modern, spoken, conversational language of the present day. William Tyndale fought and died for the right to print the Bible in the common, spoken, modern English tongue of his day… as he boldly told one official who criticized his efforts, “If God spare my life, I will see to it that the boy who drives the plowshare knows more of the scripture than you, Sir!”
The Word of God is unchanging from generation to generation, but language is a dynamic and ever-changing form of communication. We therefore have a responsibility before God as Christians to make sure that each generation has a modern translation that they can easily understand, yet that does not sacrifice accuracy in any way. Let’s be ever mindful that we are called to worship the God who gave us the Bible, and who preserved it through the centuries of people who sought to destroy it.
"THE COMPLETE HISTORY OF HOW WE GOT THE BIBLE OF
TODAY ALONG WITH WHEN THE BOOKS OF SCRIPTURE ORIGINALLY CONTAINED WERE REMOVED"
"To Combat Ignorance About The Holy Bible
by Tim Slade"
SEE COMPLETE HISTORY OF THE BIBLE IN THE LAST ARTICLE ON THIS PAGE! THIS ARTICLE WILL TELL YOU EXACTLY HOW & WHEN SCRIPTURE WAS REMOVED! A "MUST READ"!